2016年9月,在著名荒誕派文學(xué)代表作家、諾貝爾文學(xué)獎獲得者薩繆爾·貝克特誕辰110周年之際,湖南文藝出版社推出中文版《貝克特全集》。
中文版“貝克特全集”是世界上第一套真正意義上的薩繆爾·貝克特作品全集,共計22卷,涵蓋了他創(chuàng)作的全部作品,包括國內(nèi)讀者熟知的戲劇作品《等待戈多》、長篇小說“三部曲”,文學(xué)形式涵蓋詩歌、小說、戲劇和文藝批評。其中,長篇小說處女作《夢中佳人至庸女》(Dream of Fair to middling Women)、短篇小說集《徒勞無益》(More Pricks than Kicks)、唯一文藝評論集《碎片集》(Disjecta)、依據(jù)2012年最新版《薩繆爾·貝克特詩集》(Collected Poems of Samuel Beckett)譯出的全部英文詩作、晚年創(chuàng)作的“短篇小說三部曲”《無法繼續(xù)》(Nohow On)、直到2014年才得以出版的英文小說《回聲之骨》(Echo’s Bones)、與《等待戈多》齊名的荒誕派名劇《開心的日子》(Happy Days)、以《克拉普的最后一盤錄音帶》(Krapp’s Last Tape)為代表的全部英文短劇、以《所有奇異遠(yuǎn)離》(All Strange Away)為代表的全部英文短篇等作品均為首次出版中文版。
《貝克特全集》(22卷本)是在現(xiàn)有的貝克特中譯本基礎(chǔ)上,查漏補缺、匡謬正誤,將其早期的幾部喬伊斯式小說,畢生的英文詩歌、英文短篇、英文戲劇作品,以及兩部文藝評論集,按體裁(詩歌、小說、戲劇、文藝批評)和創(chuàng)作時間編排而成,脈絡(luò)清晰地呈現(xiàn)了貝克特文學(xué)思想和文學(xué)風(fēng)格的演變軌跡。
貝克特同時用英文和法文進(jìn)行創(chuàng)作,許多作品以多種語言出版,湖南文藝出版社在編輯《貝克特全集》的過程中,選取作者創(chuàng)作時所用語言的版本作為翻譯底本,力求最大程度還原原作風(fēng)貌。
編號 |
書名 |
外文名 |
譯者 |
備注 |
1 |
詩集 |
Poems |
海岸余中先 |
收錄了所有現(xiàn)存的英文詩和法文詩,其中英文詩(數(shù)量遠(yuǎn)勝于法文詩)為首次翻譯出版 |
2 |
短篇集 |
Short Prose |
鄒琰張凌龔蓉金桔芳郭昌京朱雪峰曾曉陽余中先 |
收錄了46個短篇(含1篇非虛構(gòu)作品《廢墟之都》),其中所有英文短篇和2個法文短篇均為首次翻譯出版 |
3 |
夢中佳人至庸女 |
Dream of Fair to middling Women |
朱雪峰 |
長篇小說,首次翻譯出版 |
4 |
徒勞無益 |
More Pricks than Kicks |
劉麗霞曹波 |
短篇集(10個短篇),首次翻譯出版 |
5 |
回聲之骨 |
Echo’s Bones |
朱雪峰 |
中篇小說,首次翻譯出版 |
6 |
莫菲 |
Murphy |
曹波姚忠 |
長篇小說 |
7 |
瓦特 |
Watt |
曹波姚忠 |
長篇小說 |
8 |
梅西埃與卡米耶 |
Mercier et Camier |
方頌華 |
長篇小說 |
9 |
四故事 |
Quatrenouvelles |
鄒琰涂衛(wèi)群 曾曉陽 |
短篇集(4個短篇:《被驅(qū)逐的人》《鎮(zhèn)靜劑》《結(jié)局》《初戀》) |
10 |
莫洛伊 |
Molloy |
阮蓓 |
長篇小說 |
11 |
馬龍之死 |
Malone meurt |
余中先 |
長篇小說 |
12 |
無法稱呼的人 |
L’Innomable |
余中先郭昌京 |
長篇小說 |
13 |
是如何 |
Comment c’est |
余中先 |
長篇小說 |
14 |
無法繼續(xù) |
Nohow On |
龔蓉余中先 |
短篇集(3個短篇:《陪伴》《看不清道不明》《向著更糟去呀》),除了《看不清道不明》,其余2個英文短篇都是首次翻譯出版 |
15 |
自由 |
Eleutheria |
方頌華 |
戲劇 |
16 |
等待戈多 |
En attendant Godot |
余中先 |
戲劇 |
17 |
終局 |
Fin de partie |
趙家鶴 |
戲劇 |
18 |
開心的日子 |
Happy Days |
劉愛英 |
戲劇,首次授權(quán)翻譯出版 |
19 |
短劇集(上) |
Shorter Plays I |
劉愛英 |
20個英文短劇,首次翻譯出版 |
20 |
短劇集(下) |
Shorter Plays II |
謝強袁曉光 曾曉陽趙家鶴 金桔芳 |
9個法文短劇,其中《漸弱》為首次翻譯出版 |
21 |
論普魯斯特 |
Proust |
陳俊松 |
文學(xué)評論,全新翻譯,首次以單行本形式出版 |
22 |
碎片集:雜談及一個戲劇片段 |
Disjecta: Miscellaneous Writings and a Dramatic Fragment |
曹波金桔芳 郭昌京朱雪峰 |
文藝評論集(5篇美學(xué)評論、20篇文學(xué)評論、9篇藝術(shù)評論、1個戲劇片段),首次翻譯出版 |